Friday, August 31, 2012

死んでいく男の遺言/ Last Words

死んでいく男の遺言/ Last Words This is a very powerful testimony. これが物凄く力がある証しです。 I really hope you will share this with friends and anyone else you know~! 是非、友達と知っている人に送って下さい~! I translated this together with Junko Yamada. 山田 純子さんと一緒に翻訳しました。 心の平安 Little Match http://www.godvine.com/Dying-Man-Records-a-Message-from-God-as-his-Last-Words-606.html Title of Video: Dying Man Records a Message from God as his Last Words ビデオの題名:死んでいく男の遺言は神様からいただいた言葉 Video Subtitles: (ビデオの字幕): Herbert Broome ハーベット・バルーマは (my dad) (私のお父さん) died of cancer right after this video was made. このビデオが制作された後にすぐにガンでなくなった。 These are his last words. これは彼の遺言です。 A message he wanted to send the world before he died. 死ぬ前に世界に送りたかったメッセージです。 I am keeping my promise that I would get his message out 私は、このメッセージを世界に知らせる、 その約束を守るのです。 Woman: The other night, you were talking about when you were a security guard? 女性: あの夜、警備員であった時のことについて話されていましたよね。 Mr. Herbert Broome: Yes. ハーベット・バルーマさん: そうです。 Woman: And, uh. . . it kind of gave you the idea for a ministry? 女性: そして、えーと…新しいミッションを思い付きましたか? HB: Yes. バルーマさん: はい。 Woman: About security? 女性: 安全のことでしたっけ? HB: Yes. バルーマさん: はい Woman: And, uh, just start with what your idea was. 女性: えーと、 そのアイディアは何でしたかって いうところから始めましょうか? HB: My idea was that security is as a sinner you have absolutely no security. . . because everything changes, the world changes the seasons change everything changes, your clothes wear out your job wears out. バルーマさん: 私のアイディアは罪人であるなら、まったく「安全」がありません…だって、全ての物が移り変わります。世界が変わり、季節が変わり、すべてのものが変わり、服も変わり、仕事もいつかにダメになったりするしさ。 So can you think of anything that does not change? だから、ずっと変わらないでいる何かがありますか? How are you going to get security in an insecure world? この無常の世界にどうやって平安を手にいれられるでしょうか。 Everything but one thing does not change. 一つのこと以外、すべての物が移り変わります。 Now if you are... how do you get security? そして、あなたは… どうやってその平安を手に入れられるでしょうか。 The only way you can get that security and become a Christian is you have to accept Christ, you have to accept him as he is. その平安が自分の物になるためには、一つの方法しかありません。キリストを受け取って、キリスト教の信者になることですよ。キリストの本性を受け取らなければなりません。 Must worship him in spirit & truth, so you have to become a member of God's family, then you will have all the security you will ever need. 霊とまことによって礼拝しなければなりません。そして神の家族にならなければなりません。そうすれば、必要としている平安のすべてが手に入ります。 Your security is where are you going to go when you die. あなたの安全と平安は死ぬ 時に行く場所です。 In this world we have the Scriptures, and why we have the Bible is because, it's the only direction you need to become severely wise. この世に私達のために聖書があります。どうして私達に聖書があるのか、それは厳に知恵のある者になるためにその方向を見るのに必要だからです。 So after then you become in the family of God and now you have security. それから神の家族になって、今、安全と平安が手にあります。 John 3:16 [Editor's note: the following Bible quote is actually from John 3:3] says unless your born again you cannot see the kingdom of God. ヨハネの福音書3章16行 [編集者のコメント: 次の聖書の御言葉は実際はヨハネ 3章3行から]にはこう書かれています「人は、新しく生まれなければ、神の国を見ることができません。」 It says in the Scripture unless you're born again you cannot enter into the heavens. 聖書が言われていることは新しく生まれなければ、天国に入ることができません。 Anyways, just being good and just saying your a good fellow doesn't get it, because you cannot say you're living a good life and your not hurting anybody, the point is you must be born again. ま、でもただよいことをして、自分は良い者だと言われることだけなら何もなりません。だって、あなたは本当に良い人生を生きている、だれも傷つけていないなんて言えません。大事なことは新しく生まれなければなりません。 If you had seen what I saw in the hospital, there would be no doubt in your mind forever, because hell is so terrible so awful. もしあなたが私が病院で見たものを見たなら、永遠にあなたの気持ちに疑いはないだろう。地獄があまりにもひどくて恐ろしいから。 It goes as far as eternity- not just for a week or so- but eternity.. . forever & ever. 永遠に続くのだ。一週間だけではなくて、永遠にだよ。 いつの時代も、 永遠に。 Once you're in hell you're in hell. 一度地獄に入ったら、あなたは地獄にいるんだよ。 The Lord gave me a glimpse of heaven and I saw an angel, I saw my guardian angel. 主が天国のことをちらりと見せてくれた。天使を見た。自分の守護天使を見た。 And I also got a glimpse of hell, & I'm telling you now, please listen, Hell is so bad, so awful, you have no idea how bad hell is. そして地獄のこともちらりと見たんだ。今言うのよ。よく聞いてくれ。地獄 は最悪、とてもひどくて、キミには分からない、地獄がどれほどひどいかって。 Hell is terrible, a terrible place, I don't want to see anybody go there. 地獄はひどいよ、ひどい所なんだ。誰もそこに行くのを見たくない。 I heard the murmurings that sounded like a thousand voices, all wailing at the same time. 同時に叫んでいる千人の声のようなつぶやきを 聞こえました。 It was horrible. ひどかった。 Please listen, there was a white cloud, mist came into the room when he saw that it was getting to me. よく聞いてくれ。白い雲があった。かすみが部屋に入った。あの方はそれが自分に近づいているのを見た。 As soon as he got to me everything was bliss, perfect bliss. あの方が私に近づくとすべてのことは極楽極楽になった。 I'm telling you now you have to make your choice. . . 今、キミに言っているよ。選べなければなりませぬ… I guess the thought would be to the end of my story is. . . you don't put your faith and trust in your money and houses and all material things. . . you have to put it in something that never ever changes. . . And that's my story . . . おれの話しの終りの考えはこれでしょう…自分のお金や家や財宝やらに信仰と信頼は置けない… 信頼と信仰を置けるのはぜったいに変わらないもの…そして、それがおれの話しなんだ。 6:50 Young woman's voice: Tell everyone how old you are! 若い女性の声: 「なん才ですか。皆に言って下さい~! Herbert Broome: I am three years less than seventy. ハーベット・バルーマ: 「70才から3才引いたら、おれの年です。」 Young woman's voice: He is 67 years old today! 若い女性の声: 「バルーマさんは今日67才になりました! Older woman's voice: Well, congratulations birthday boy! 年上の女性: 「さて、坊やーお誕生日おめでとう!」 Younger woman's voice: Yeah! 若い女性の声:「すごい~! (sound of clapping) (パチパチ)

No comments:

Post a Comment